Bane Bojanić
Ova pesma moj je oproštaj

Nema više druga mog
moga druga jedinog
nema više uzeo ga Bog

Nikad više ja i ti
nećemo se opiti
lepe žene kući voditi

Ref.
Pita vazduh jesenji
pita vetar severni
pitaju me druže, gde si ti

Tu je, ja ih lažem znaj
nema mome drugu kraj
ova pesma moj je oproštaj

S kim da tugu podelim
gde si druže i sa kim
kum da budeš kad se oženim

Neki glas mi govori
novog druga imaš ti
al' za mene ti si poslednji

Ref.

Ova pesma nije hit
ova pesma moj je krik
ja ti njome dižem spomenik

Jer sve na tebe seća sad
čaša piva, Novi Sad
mrzim ono ako umrem mlad

Ref.

Dieses Lied ist mein Lebewohl

Meinen Freund gibt es nicht mehr
meinen einzigen Freund
es gibt ihn nicht mehr, Gott hat ihn mir genommen

Niemals mehr, ich und du
wir werden uns nicht betrinken
schöne Frauen nach Hause führen

Ref.
Die Herbstluft fragt
der Nordwind fragt
sie fragen mich, mein Freund, wo du bist

Er ist hier, ich belüge sie, das sollst du wissen
dass es kein Ende für meinen Freund gibt
dieses Lied ist mein Lebewohl

Mit wem teile ich die Trauer
wo bist du mein Freund und bei wem
damit du mein Trauzeuge wirst wenn ich heirate

Irgend eine Stimme sagt mir
dass du einen neuen Freund hast
aber für mich bist du der Letzte

Ref.

Dieses Lied ist kein Hit
dieses Lied ist mein Ausruf
ich errichte dir in ihm ein Denkmal

Denn alles erinnert nun an dich
ein Glas Bier, Novi Sad
ich hasse es jung zu sterben

Ref.

Hast du einen Rechtschreibfehler gefunden?
Ist die Übersetzung nicht korrekt bzw. findest du man könnte es besser übersetzen?
Oder ist der Link zum YouTube-Video nicht mehr aktuell?
-> Dann schreib deinen Änderungsvorschlag ins Fehler-Meldungsformular.

Besuche uns auch auf lerne-kroatisch.de

Impressum & Nutzungsbedingungen